05:16 Sep 11, 2015 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Technologia sceniczna | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 17:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tu też: wyjście |
|
tu też: wyjście Explanation: tak uważam; praca kontrolera - w oparciu o tryby pracy w zależności od ilości wyjść -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2015-09-11 07:24:20 GMT) -------------------------------------------------- na przykład: "Nomad Puck dostępny jest w czterech różnych opcjach mocy wyjściowej i daje możliwość aktualizacji i rozszerzeń w terenie, bez konieczności wprowadzania jakichkolwiek zmian sprzętowych: Nomad Puck 2048 (2048 wyjść), Nomad Puck 1536 (1536 wyjść), Nomad Puck 1024 (1024 wyjść) and Nomad Puck 256 (pół zakresu). Przeznaczony dla początkujących użytkowników, Nomad Puck 256 to idealny, zdalny interfejs dla Twojej konsolety." |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|