speciality

Polish translation: tradycyjny włoski przysmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Italian speciality
Polish translation:tradycyjny włoski przysmak
Entered by: Rafal Korycinski

20:32 Feb 25, 2010
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary / baking
English term or phrase: speciality
Etykieta na gotowym cieście:

Leaven-raised cake covered with icing (an Italian speciality). Ingredients: ...

I dalej mam składniki tego ciasta.

Do ciasta jakoś nie pasuje mi ani specjalność włoska (to raczej końska głowa podana do łóżka), ani włoski specjał (specjał raczej pasowałby mi do prosciuto, niż do ciasta), ani delikates włoski (bo liczba pojedyncza trochę kiepsko brzmi).

Proszę o pomysły (mogą być mniej wierne, za to piękniejsze) jak określić włoską proweniencję tego ciasta drożdżowego z lukrem aby podkreślić jego wyjątkowość.
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 19:34
tradycyjny włoski przysmak
Explanation:
może tak? skoro miało być mniej wiernie... :)
Selected response from:

Aleksandra Szkudłapska
Local time: 19:34
Grading comment
Tak napisałem, korektorowi się spodobało. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tradycyjny włoski przysmak
Aleksandra Szkudłapska
3przysmak rodem z Włoch
Piotr Czyżewski


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tradycyjny włoski przysmak


Explanation:
może tak? skoro miało być mniej wiernie... :)

Aleksandra Szkudłapska
Local time: 19:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tak napisałem, korektorowi się spodobało. Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Ufland: zgrabnie, podoba mi się :)
2 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Alicja Toms: mi rowniez :)
4 hrs
  -> dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przysmak rodem z Włoch


Explanation:
Propozycja. Ewentualnie: "z Italii", ale to trochę staroświecko:)

Piotr Czyżewski
Poland
Local time: 19:34
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search