05:28 May 30, 2012 |
|
English to Polish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | maka chlebowa |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
wytlumaczenie |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
maka chlebowa Explanation: Nie znam kontekstu, ale dla przecietnego uzytkownika, czyli np. w przepisie kulinarnym, byloby zrozumiale moim zdaniem. Wszystkie maki chlebowe maja podwyzszona zawartosc glutenu, choc w Irlandii np. bread/strong flour jest uzywane zamiennie, ale jest tez extra strong flour... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: wytlumaczenie Reference information: moze to pomoze Reference: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20090207151205AA... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.