pork racks

Polish translation: schab z żeberkami

07:50 Jun 13, 2012
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: pork racks
Czy to są żeberka wieprzowe, czy schab z kością? Ze zdjęcia wynika, że raczej schab, ale nie zgadza mi się skóra i długa kostka.
mww
Local time: 19:21
Polish translation:schab z żeberkami
Explanation:
Schab z żeberkami schabowymi robiony na wzór "combra jagnięcego"
Poniżej definicja i link do zdjęcia:
Pork rib roast is also referred to as rack of pork (it also may be labeled center-cut pork loin). The cut originates in the rib area of the loin, so it contains a bit more fat which makes it flavorful.

http://www.porkbeinspired.com/cut_rackofpork.aspx
Selected response from:

Marek Hajdukowicz
Poland
Local time: 19:21
Grading comment
thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1schab z żeberkami
Marek Hajdukowicz
3łopatka wieprzowa
Jakub Mędrek
3karkówka wieprzowa
Jerzy Matwiejczuk
3 -1antrykot wieprzowy
Kasia Rz
Summary of reference entries provided
Rack
Jerzy Matwiejczuk

Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
łopatka wieprzowa


Explanation:
za słownikiem PWN-Oxford

Jakub Mędrek
Poland
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
karkówka wieprzowa


Explanation:
Za Websterem.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 19:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: Webster jest mało wiarygodnym słownikiem (znalazłem w nim sporo błędnych tłumaczeń).
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
antrykot wieprzowy


Explanation:
na załączonych stronach są rysunki z podziałami mięsa po polsku i angielsku

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-13 09:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze jeden link z obrazkami:
http://www.ahmedalalitrading.com/products-pork.html


    Reference: http://lovelivegrow.com/2011/01/how-much-meat-from-a-pig/
    Reference: http://www.salonmiesny.pl/podzial/
Kasia Rz
Singapore
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jerzy Matwiejczuk: To trochę tak jak "befsztyk wieprzowy". // http://www.garnek.pl/irusia/8360790/befsztyk-wieprzowy-mielo...
5 hrs
  -> :) też tak pomyslałam, ale istnieje: http://www.masis.com.pl/menu/dania-z-rusztu.html got it :D
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
schab z żeberkami


Explanation:
Schab z żeberkami schabowymi robiony na wzór "combra jagnięcego"
Poniżej definicja i link do zdjęcia:
Pork rib roast is also referred to as rack of pork (it also may be labeled center-cut pork loin). The cut originates in the rib area of the loin, so it contains a bit more fat which makes it flavorful.

http://www.porkbeinspired.com/cut_rackofpork.aspx

Marek Hajdukowicz
Poland
Local time: 19:21
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: żeberka wieprzowe (raczej nie schab): http://tinyurl.com/bm7jpbf
9 hrs
  -> "żeberka wieprzowe" byłoby mylące. U nas z reguły podczas rozbioru schab (loin) odcina się od żeberek. W niektórych restauracjach w taki sposób przyrządzany schab z żeberkami nosi nazwę "comber wieprzowy" (da się wygooglować))
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Rack

Reference information:
Webster, jako jedno ze znaczeń podaje:
"The neck or forepart of the spine, especially of mutton or pork".
albo
"The rib section of lamb".

Jerzy Matwiejczuk
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Polangmar: W tym przypadku "the rib section of pork".
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search