methodoise champagne

Polish translation: wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana

07:23 Jun 30, 2012
English to Polish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: methodoise champagne
mam to jako składnik koktajlu, dużymi literami. Ponieważ wydaje mi się mało prawdopodobne mieszanie prawdziwego szampana z sokiem malinowym, a na wino musujące autorka stosuje inne określenie, stąd pytanie
mww
Local time: 06:51
Polish translation:wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana
Explanation:
prop.
I have started enjoying three different variations of Champagne Methodoise (made in the style of French Champagne).
1), Prosecco - Gentle Bubbles, light and airy - Italian Sparkling
2). Vouvray - Natural French sparkling wine - not as dry as most Meth. Champ.
3). Thorton Wineries (Temecula, California) - Brut. Small, natural bubbles. Crisp yet light taste.

Selected response from:

IRA100
Local time: 06:51
Grading comment
thnx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1wino musujące produkowane metodą szampańską
Błażej Rychlik
3wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana
IRA100


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wino musujące produkowane w klasycznej technologii szampana


Explanation:
prop.
I have started enjoying three different variations of Champagne Methodoise (made in the style of French Champagne).
1), Prosecco - Gentle Bubbles, light and airy - Italian Sparkling
2). Vouvray - Natural French sparkling wine - not as dry as most Meth. Champ.
3). Thorton Wineries (Temecula, California) - Brut. Small, natural bubbles. Crisp yet light taste.



IRA100
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thnx
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wino musujące produkowane metodą szampańską


Explanation:
Często spotykane, a krótsze od konkurencyjnej propozycji ;-)

Example sentence(s):
  • Produkuje się go tzw. metodą szampańską, polegającą na przeprowadzeniu w butelce drugiej fermentacji wina, w wyniku której powstają bąbelki (dwutlenek węgla), następnie na poddaniu wina leżakowaniu na osadzie i przeprowadzeniu procesów remuag

    https://winezja.pl/wiedza/artykul/metody-tworzenia-win-musujacych
    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Szampan
Błażej Rychlik
Poland
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: Raczej metoda niż technologia.
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search