15:34 Sep 15, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | parzyc vs sporzadzac napar |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Chiński zwyczaj picia herbaty |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
parzyc vs sporzadzac napar Explanation: No taka propozycja. ,Brewing' niesie za soba uzycie wrzatku, ,infusing' wywoluje konotacje z dlugotrwalym procesem, niekoniecznie przy uzyciu goracego plynu. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
23 mins peer agreement (net): +2 |
Reference: Chiński zwyczaj picia herbaty Reference information: Tu podają, iż zarówno w czasie dynastii Tang jak i Song gotowano herbatę. Reference: http://polish.cri.cn/chinaabc/chapter18/chapter180301.htm |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|