14:52 Jan 22, 2016 |
English to Polish translations [PRO] Cooking / Culinary / Restaurant service | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Anna Siewruk United Kingdom Local time: 11:50 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kelnerka; (serwowanie potraw metodą francuską) |
| ||
3 | kelnerka obsługi konsumenta a la cart/ w stylu angielskim |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kelnerka; (serwowanie potraw metodą francuską) Explanation: silver service to metoda serwowania gościom potraw przez kelnera z półmiska (nawet swego czasu sama probowalam, koszmar), ale w akcie urodzenia raczej nie ma sensu wdawać się w szczegóły, moim zdaniem uogólnić, po prostu kelnerka Reference: http://gastrowiedza.pl/baza-wiedzy/slownik-hasel/o/obsluga-g... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
kelnerka obsługi konsumenta a la cart/ w stylu angielskim Explanation: dwie propozycje -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2016-01-22 17:12:11 GMT) -------------------------------------------------- Nauka Usługiwania – Silver Serwis (szkolenie 1 dniowe dla grupy min. 25 os.) Cena: 90 zł od osoby Silver serwis to szkolenie oparte na ćwiczeniu standardów obsługi konsumenta w oparciu o systemy, metody, techniki i zasady praktykowane w restauracjach podczas obsługi a la cart. Uczy posługiwania się sztućcami serwisowymi, serwowania dań metodą talerzowa lub z półmiska. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.