on a technology-by-technology basis

Polish translation: na zasadzie "technologia po technologii"

19:58 May 2, 2020
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: on a technology-by-technology basis
Rynek mocy w Polsce

These tenders are carried out on a technology-by-technology basis and designed such that different technologies compete within ‘baskets’ characterised by targeted volumes and budgets.
makawa
Local time: 07:31
Polish translation:na zasadzie "technologia po technologii"
Explanation:
These tenders are carried out on a technology-by-technology basis
Przetargi te są przeprowadzane na zasadzie "technologia po technologii" (tzn. tylko jedna technologii jest przedmiotem zamówienia w ramach jednego przetargu)

Tak trochę zgaduję, pewności brak.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-05-03 11:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

W ramach jednego przetargu przedmiotem zamówienia jest tylko jedna technologia. Kolejny przetarg, kolejna technologia.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-05-03 11:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

na zasadzie "(tylko) jedna technologia w ramach (jednego) przetargu"
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 07:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3na zasadzie rozpatrywania każdej technologii osobno /rozpatrując każdą technologię osobno/indywidu
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3dla każdej technologii oddzielnie
Andrzej Mierzejewski
2na zasadzie "technologia po technologii"
mike23


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
na zasadzie "technologia po technologii"


Explanation:
These tenders are carried out on a technology-by-technology basis
Przetargi te są przeprowadzane na zasadzie "technologia po technologii" (tzn. tylko jedna technologii jest przedmiotem zamówienia w ramach jednego przetargu)

Tak trochę zgaduję, pewności brak.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-05-03 11:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

W ramach jednego przetargu przedmiotem zamówienia jest tylko jedna technologia. Kolejny przetarg, kolejna technologia.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2020-05-03 11:31:42 GMT)
--------------------------------------------------

na zasadzie "(tylko) jedna technologia w ramach (jednego) przetargu"

mike23
Poland
Local time: 07:31
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 157
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
na zasadzie rozpatrywania każdej technologii osobno /rozpatrując każdą technologię osobno/indywidu


Explanation:
indywidualnie dla każdej technologii.
This parallels case by case basis.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1816
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dla każdej technologii oddzielnie


Explanation:
IMO po prostu.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 692
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search