penetration resistance

Polish translation: rezystancja warstwy pośredniczącej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:penetration resistance
Polish translation:rezystancja warstwy pośredniczącej
Entered by: Paweł Janiszewski

13:08 Jul 1, 2020
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / fuel cells
English term or phrase: penetration resistance
Further, the channel members for fuel cell use of the examples and comparative examples were described for the structure of FIG. 10 and FIG. 11 (any of [I] to [V]), the conditions of hot melting bonding of the temperature (°C) and pressure (MPa), the thicknesses before and after the hot melt bonding (µm), the penetration resistance (mΩ·cm2) before and after hot melt bonding, and the evaluation of the bonding and shape retention (good/poor).

http://www.freepatentsonline.com/y2020/0014050.html


Dosłownie byłby to opór penetracji , ale nie bardzo rozumiem czego miałby dotyczyć ten parametr w tym przypadku i czemu jednostką jest mΩ·cm2....
Paweł Janiszewski
Poland
Local time: 15:47
rezystancji styku między warstwą kompozytową a warstwą kolektora prądu
Explanation:
http://www.labimed.com.pl/pix/artykuly/pdf/ulotka_hioki rm26...
Measurement
parameters
Composite resistivity [Ωcm]
Interface resistance (contact resistance) between the
composite layer and current collector [Ωcm2]
]
Interface resistance [Ω cm2]

rezystancja warstwy pośredniczącej (rezystancji styku między warstwą kompozytową a warstwą kolektora prądu) [Ωcm2]
http://www.labimed.com.pl/index2.php?id_artykulu=1584
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:47
Grading comment
Rezystancja warstwy pośredniczącej brzmi świetnie. Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rezystancji styku między warstwą kompozytową a warstwą kolektora prądu
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
rezystywność
Andrzej Mierzejewski

Discussion entries: 23





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rezystancji styku między warstwą kompozytową a warstwą kolektora prądu


Explanation:
http://www.labimed.com.pl/pix/artykuly/pdf/ulotka_hioki rm26...
Measurement
parameters
Composite resistivity [Ωcm]
Interface resistance (contact resistance) between the
composite layer and current collector [Ωcm2]
]
Interface resistance [Ω cm2]

rezystancja warstwy pośredniczącej (rezystancji styku między warstwą kompozytową a warstwą kolektora prądu) [Ωcm2]
http://www.labimed.com.pl/index2.php?id_artykulu=1584

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1816
Grading comment
Rezystancja warstwy pośredniczącej brzmi świetnie. Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: rezystywność

Reference information:
W http://www.freepatentsonline.com/20200014050.pdf występuje ta sama jednostka, więc to nie jest błąd OCR.

W polskiej literaturze znalazłem:
Na rynku pojawiły się już tranzystory i moduły z węgliku krzemu trzeciej generacji, które mają rezystywność materiału rzędu 2,3 mΩ·cm2, co przekłada się na...
https://elektronikab2b.pl/prezentacje/51372-weglik-krzemu-si...

Spróbuj pójść tym tropem. Nie znam definicji "pressure resistance", ale może mieć związek (zależność proporcjonalna) z objętością materiału. Jeżeli piszą "It was pressed by 1 MPa" to IMO raczej "rezystywność przy ciśnieniu" (ew. pod naciskiem mechanicznym), a nie "przy penetracji". Opis patentowy z Japonii, więc nie wykluczałbym błedu w tłumaczeniu.


--------------------------------------------------
Note added at   7 godz. (2020-07-01 20:14:26 GMT)
--------------------------------------------------

Korekta:
napisałem "Nie znam definicji "pressure resistance" -
powinno być "Nie znam definicji "penetration resistance".

--------------------------------------------------
Note added at   9 godz. (2020-07-01 22:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

Niewykluczone, że tłumaczenie już jest - patrz cytat z elektronikab2b.pl.

Sens techniczny - patrz link w moim wpisie w dyskusji.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 692
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search