Levered Cash On Cash Return

Polish translation: zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Levered Cash On Cash Return
Polish translation:zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej
Entered by: mike23

11:35 Sep 3, 2017
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / wskaźniki rentowności inwestycji w nieruchomości
English term or phrase: Levered Cash On Cash Return
Wiem, że cash-on-cash return już było na proz.com, natomiast potrzebuję tłumaczenia tego terminu w złożeniu z levered. Będę wdzięczny za pomoc, najlepiej popartą wyjaśnieniami/odnośnikiem :-) Rzecz dotyczy rentowności inwestycji w nieruchomości.
Przykład użycia: https://www.whitecoatinvestor.com/would-my-house-be-a-good-i...
Pawel Bartoszewicz
Local time: 13:04
zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej
Explanation:
zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej

Tak strzelam, bez pewności.
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 13:04
Grading comment
Dziękuję bardzo za obie odpowiedzi. Wybór nie był łatwy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2wskaźnik efektywności inwestycji z uwzględnieniem kosztów hipotecznych
Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 +1zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej
mike23


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
levered cash on cash return
wskaźnik efektywności inwestycji z uwzględnieniem kosztów hipotecznych


Explanation:
Many professional investors prefer to use the levered cash on cash return to evaluate a property, rather than the cap rate. This takes into account the size of your downpayment as well as the rate and terms of the mortgage on the property. For example, if you have a $200K property, you put 25% ($50K) down, your NOI is $11K, and you get a 3% 30 year mortgage with P&I payments of $10,204 per year, then you can calculate your levered cash on cash return. You take your NOI and subtract the costs of the mortgage. That means you’ll clear $796 per year. On your $50K investment, that’s a levered cash on cash return of 1.6%. Doesn’t sound so good does it? Yes, part of that payment goes to principal ($4203 that first year), which would increase your total levered return to about 10% a year, and you get some of that rent tax free thanks to depreciation, and the property might even appreciate (which is awesome when you’re highly leveraged, but remember that leverage works in both directions), but your cash on cash return is still pretty pathetic.
https://www.whitecoatinvestor.com/would-my-house-be-a-good-i...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roman Kozierkiewicz: mam wątpliwość, co do terminu "koszty hipoteczne". Oczywiście, mogą być koszty kredytu hipotecznego
1 day 19 hrs
  -> Dziękuję Romanie i pozdrawiam. A co myślisz of kosztach kredytu hipotecznego?
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
levered cash on cash return
zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej


Explanation:
zwrot z inwestycji przy zastosowaniu dźwigni finansowej

Tak strzelam, bez pewności.

mike23
Poland
Local time: 13:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 618
Grading comment
Dziękuję bardzo za obie odpowiedzi. Wybór nie był łatwy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Strzał prawie w dziesiątkę - pozdraiwam ze swoich śmieci w Warszawie
1 day 11 hrs
  -> Dziękuję i życzę spokojnej aklimatyzacji w domu.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search