trapped cash

Polish translation: środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek zależnych firmy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trapped cash
Polish translation:środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek zależnych firmy
Entered by: Karolina Płoska

13:33 Jun 22, 2018
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: trapped cash
Pozycja w załączniku do sprawozdania finansowego, w części "Środki pieniężne", po "restricted cash" (środki pieniężne o ograniczonej możliwości dysponowania), bez żadnych dodatkowych objaśnień
Karolina Płoska
Poland
Local time: 04:48
środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek zależnych firmy
Explanation:
What is trapped cash?
Trapped cash refers to the portion of a company's cash that is held a company that is held in fully-owned foreign subsidiaries or units of the company. Note that there is nothing illegal or even unusual about this phenomenon. All multinationals generate revenue, earnings and cash flows in foreign markets, and those cash flows are held (at least temporarily) in those markets. As US companies generate larger proportions of their revenues overseas, the cash flows they generate from foreign markets has also increased.

Why is it trapped?
There are four reasons why cash may be trapped in foreign subsidiaries:
http://aswathdamodaran.blogspot.com/2011/08/trapped-cash-mea...

ccccccc
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 22:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek zależnych firmy
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek zależnych firmy


Explanation:
What is trapped cash?
Trapped cash refers to the portion of a company's cash that is held a company that is held in fully-owned foreign subsidiaries or units of the company. Note that there is nothing illegal or even unusual about this phenomenon. All multinationals generate revenue, earnings and cash flows in foreign markets, and those cash flows are held (at least temporarily) in those markets. As US companies generate larger proportions of their revenues overseas, the cash flows they generate from foreign markets has also increased.

Why is it trapped?
There are four reasons why cash may be trapped in foreign subsidiaries:
http://aswathdamodaran.blogspot.com/2011/08/trapped-cash-mea...

ccccccc

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1109
Notes to answerer
Asker: Moje poprzednie podziękowania chyba zginęły w cyberprzestrzeni - a zatem jeszcze raz dziękuję! Zawsze widziałam ten termin jedynie w wersji EN, a teraz mam dla US takie eleganckie tłumaczenie.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roman Kozierkiewicz: Moje środki pieniężne w posiadaniu zagranicznych jednostek wykazują poziom zerowy, ale się tym nie martwię - to jest ich problem! A ja sobie siedzę na plaży w Karwi.
15 hrs
  -> Dziękuję Romanie. Hej, morze, polskie morze. Musi tam być pięknie.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search