lower middle market

Polish translation: segment dolny sektora przedsiębiorstw średnich

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lower middle market
Polish translation:segment dolny sektora przedsiębiorstw średnich
Entered by: Piotr Łazorko

12:35 Sep 21, 2018
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / segmentyzacja rynku
English term or phrase: lower middle market
lower middle market

Definition - What does Lower Middle Market mean?
Lower middle market is the lower end of the middle market segment of the economy, as measured in terms of annual revenue of the firms. Firms with an annual revenue in the range of $5 million to $50 million are grouped under the lower middle market category.

These firms are ranked just above the small and medium enterprises (SME) or Main Street firms with revenue lower than $5 million.

Lower mid-market firms play a significant role in the national as well as global economy. The classification helps investors to weigh the high growth potential of the category against the risk involved in order to arrive at the judicious valuations.

https://www.divestopedia.com/definition/4918/lower-middle-ma...
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 06:13
segment dolny sektora przedsiębiorstw średnich
Explanation:
Propozycja.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:13
Grading comment
Lower middle market
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1segment dolny sektora przedsiębiorstw średnich
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
segment dolny sektora przedsiębiorstw średnich


Explanation:
Propozycja.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1109
Grading comment
Lower middle market

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Dobra propozycja.
1 day 15 hrs
  -> Dziękuję Michale. Miłej niedzieli życzę. Serdecznie pozdrawiam.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search