21:07 Mar 24, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jacek Kloskowski United States Local time: 07:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | płatność nie będzie zaksięgowana na rachunku bankowym |
| ||
3 | (płatność) nie zostanie odnotowana na Twoim koncie/rachunku |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
płatność nie będzie zaksięgowana na rachunku bankowym Explanation: Propozycja. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(płatność) nie zostanie odnotowana na Twoim koncie/rachunku Explanation: Inna propozycja, gdyby w kontekście chodziło o inne konto na przykład jakieś konto internetowe płatnym dostępem do jakejś subsckrypcji lub rachunek za dostawe energii eletrycznej itp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.