GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:43 Oct 22, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Pełnomocnictwo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | zgłoszenie uwag |
|
zgłoszenie uwag Explanation: Z hiszpańskiego to jest Spanish term or phrase: Observaciones English translation: remarks/comments Entered by: María Eugenia Wachtendorff https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/25... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.