Pogie

Polish translation: Brevoortia / Menhaden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pogie
Polish translation:Brevoortia / Menhaden
Entered by: mike23

10:52 Mar 11, 2014
English to Polish translations [PRO]
Fisheries / Przynęta na homary
English term or phrase: Pogie
Rzecz dotyczy połowu homarów w Portland. Terminem "pogies" używane są ryby wykorzystywane jako przynęta na homary. Ryby są szare i niewielkie. Określa się je dodatkowo jako "oily and bony" i stwierdza, że "ludzie raczej ich nie jadają". Poławiane są w New Jersey.
Patryk Krajewski
Local time: 14:03
Brevoortia / Menhaden
Explanation:
Brevoortia / Menhaden

Gatunki zaliczane do tego rodzaju[2]:

Brevoortia aurea – menhaden brazylijski[3]
Brevoortia gunteri
Brevoortia patronus – menhaden wielkołuski[4]
Brevoortia pectinata – menhaden argentyński[3]
Brevoortia smithi
Brevoortia tyrannus – menhaden[5], menhaden atlantycki[6], śledź amerykański[7]

http://pl.wikipedia.org/wiki/Brevoortia
http://northshorefishingreport.com/pogies.html
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 14:03
Grading comment
Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Brevoortia / Menhaden
mike23


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pogie
Brevoortia / Menhaden


Explanation:
Brevoortia / Menhaden

Gatunki zaliczane do tego rodzaju[2]:

Brevoortia aurea – menhaden brazylijski[3]
Brevoortia gunteri
Brevoortia patronus – menhaden wielkołuski[4]
Brevoortia pectinata – menhaden argentyński[3]
Brevoortia smithi
Brevoortia tyrannus – menhaden[5], menhaden atlantycki[6], śledź amerykański[7]

http://pl.wikipedia.org/wiki/Brevoortia
http://northshorefishingreport.com/pogies.html

mike23
Poland
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję za pomoc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: What a range as a translator! Far, wide, high and low, and now also deep below.
9 mins
  -> Thanks. What a lovely rhyming slang! It's you who takes beyond the limits.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search