Mixpap

Polish translation: Mixpap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Mixpap
Polish translation:Mixpap
Entered by: Anna Kwasniewska

09:17 Jan 31, 2014
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink
English term or phrase: Mixpap
Chodzi o wieczka do opakowań na jogurty:

"Mixpap" is the usual term which is used to describe the lid which is sealed on the yogurt cups and which is composed of a laminate made of paper and film.

Czy spotkał się ktoś z polskim terminem? Czy raczej zostawić po angielsku?

Z góry serdeczne dzięki.
A.
Anna Kwasniewska
Local time: 08:25
niżej
Explanation:
Myślę, że można zostawić nazwę oryginalną, jak tutaj:

http://www.formika.com.pl/pl/sub/19,mixpap.html

Albo opisać:

Mixpap – laminat papieru z PET z lakierem termozgrzewalnym
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
Selected response from:

Dawid Cieśla
Poland
Local time: 08:25
Grading comment
Serdeczne dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1niżej
Dawid Cieśla


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mixpap
niżej


Explanation:
Myślę, że można zostawić nazwę oryginalną, jak tutaj:

http://www.formika.com.pl/pl/sub/19,mixpap.html

Albo opisać:

Mixpap – laminat papieru z PET z lakierem termozgrzewalnym
http://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Dawid Cieśla
Poland
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Serdeczne dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: To jest zarejestrowany znak towarowy (marka handlowa) - nie opisywać, nie zamieniać na inną nazwę: http://www.trademarkia.com/mixpap-75286163.html
2 hrs
  -> Dzięki Andrzej!:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search