trust

10:57 Aug 24, 2011
English to Polish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
English term or phrase: trust
For example, in 1991 US Federal Sentencing Guidelines were issued with the intention of encouraging, though not requiring, managers to implement ethical best practices. The Federal Sentencing Guidelines are applicable to non-profit entities, unions, partnerships, trusts and universities as well as businesses in the United States
Piotrtransla (X)
Poland
Local time: 10:02


Summary of answers provided
3Trust
Andrzej Gabinski (X)
3fundacja
Beata Claridge


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Trust


Explanation:
Slowo to takze wydaje sie funkcjonowac w jezyku polskim.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-08-24 11:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

A takze: www.skarbiec.biz/haslo/363/


    Reference: http://pl.wikipedia.org/wiki/Trust
Andrzej Gabinski (X)
Local time: 10:02
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fundacja


Explanation:
W kontekscie organizacji non-profit wydaje mi sie, ze o te chodzi.
To sa organizacje, ktore operuja funduszami im powierzonymi (trust funds)
http://pl.wikipedia.org/wiki/Organizacja_non-profit

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2011-08-25 01:10:44 GMT)
--------------------------------------------------

Trust is a relationship between three parties whereby property (real or personal, tangible or intangible) is transferred by one party to be held by another party for the benefit of a third party


Fundacja to rzeczywiscie moze niedokladnie odpowiednik trustu, ale raczej przyklad trustu. Wiec moze lepiej to ujac jako "organizacje powiernicze" - czyli wlasnie te, ktore operuja funduszami w czyims imieniu
tu przyklady uzycia:
http://www.google.co.nz/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&r...

Beata Claridge
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search