charge

Polish translation: z (lwami w tarczy)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charge
Polish translation:z (lwami w tarczy)
Entered by: Ewelina Hoare

10:13 Jun 12, 2016
English to Polish translations [PRO]
History / heraldry
English term or phrase: charge
The term charge can also be used as a verb; for example, if an escutcheon depicts three lions, then it is said to be charged with three lions; similarly, a crest or even a charge itself may be "charged", such as a pair of eagle wings charged with trefoils
Ewelina Hoare
United Kingdom
Local time: 20:45
z (lwami w tarczy)
Explanation:
Według niektórych heraldyków opisując figury herbowe używa się określenia w tarczy - https://pl.wikipedia.org/wiki/Blazonowanie#Zasady_blazonowan...
Selected response from:

geopiet
Grading comment
Dzięki :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4godło (jako rzeczownik)
Rafal Piotrowski
2udostojnić
Frank Szmulowicz, Ph. D.
2z (lwami w tarczy)
geopiet


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
godło (jako rzeczownik)


Explanation:
W odróżnieniu od "figury" ("ordinary"). Patrz poniższe rysunki.

Jako czasownik - chyba "zdobić", ale tu pewność spada. "Crest charged with..." = "Klejnot zdobiony..." etc.

HTH,

Rafał




    https://en.wikipedia.org/wiki/Charge_(heraldry)
    https://pl.wikipedia.org/wiki/Herb
Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 20:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
udostojnić


Explanation:
A possible interpretation.
ccccccccccc
Udostojnienie herbu – heraldyczne określenie zaszczytnych dodatków do herbu.
Udostojnienie herbu miało miejsce najczęściej z nadaniem tytułu arystokratycznego lub indygenatu.
Najczęściej stosowanym udostojnieniem było dodanie do herbu zaszczytnych figur lub godeł. W Austro-Węgrzech, Imperium Rosyjskim i Starej Rzeszy często dodawano do dawnego herbu czarnego dwugłowego orła w złotym polu, dzieląc przy tym tarczę na 2, 3, 4 pola, lub umieszczając udostojnienie w tarczy sercowej.
Królowie Polski, nadając indygenaty lub tytuły, dodawali najczęściej do herbu nagradzanej osoby Orła Białego.
Podobnie udostajniany jest herb baroneta w Wielkiej Brytanii – poprzez dodanie do herbu małej tarczki sercowej lub umieszczonej w kantonie z herbem Ulsteru lub flagą Szkocji.
Udostojnieniem herbu jest też dodanie jednego lub więcej hełmów heraldycznych. W ten sposób, dodaniem drugiego hełmu, oznaczano w Austro-Węgrzech i Niemczech tytuł kawalera (Ritter).
Innymi sposobami udostajniania było dodanie trzymaczy herbowych czy dewizy herbowej.
Do udostojnienia herbu nie zalicza się umieszczanych za tarczą lub obok oznak godności, o ile nie były dziedziczne.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Udostojnienie_herbu

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Crannmer: Jeśli "in heraldry, a charge is any emblem or device occupying the field of an escutcheon (shield). This may be a geometric design (sometimes called an ordinary) or a symbolic representation of a person, animal, plant, object or other device", to IMHO nie
25 mins
  -> Dziękuję za uwagę, Crannmer.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
charged
z (lwami w tarczy)


Explanation:
Według niektórych heraldyków opisując figury herbowe używa się określenia w tarczy - https://pl.wikipedia.org/wiki/Blazonowanie#Zasady_blazonowan...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search