Is your family safe during a flood?

Polish translation: Czy Twoja rodzina jest bezpieczna w czasie powodzi?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Is your family safe during a flood?
Polish translation:Czy Twoja rodzina jest bezpieczna w czasie powodzi?
Entered by: Red Cat Studios

17:14 Jun 30, 2009
English to Polish translations [Non-PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Is your family safe during a flood?
Dear Colleagues,

We are helping a local charity to raise flood awareness within the community and need this sentence translated into Polish to create a poster.

Please help us with this action.

Many thanks.

Dan Loubier-Profir
Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 17:26
Czy Twoja rodzina jest bezpieczna w czasie powodzi?
Explanation:
Hello,

My translation is the exact one of the phrase given.
I think is the required way as I put the sentence also in the present tense.

THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP AND INITIATIVE
Selected response from:

Anna Krol Banda
Local time: 17:26
Grading comment
Many thanks indeed. Very much appreciated! All the best!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Czy Twoja rodzina jest zabezpieczona przed powodzią?
Stanislaw Czech, MCIL CL
5 +1Czy Twoja rodzina jest bezpieczna w czasie powodzi?
Anna Krol Banda
4Czy w czasie powodzi Twoja rodzina będzie bezpieczna?
Michal Kozlowski


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
is your family safe during a flood?
Czy Twoja rodzina jest zabezpieczona przed powodzią?


Explanation:
This version covers two option: flood in the future or already taking place. If you want a poster in case of a potential future flood you could say:

Czy Twoja rodzina będzie bezpieczna w razie powodzi?

S

Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 17:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sławomir Wolf
1 hr
  -> Dziękuję :)

agree  Polangmar
1 day 5 hrs
  -> Dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
is your family safe during a flood?
Czy Twoja rodzina jest bezpieczna w czasie powodzi?


Explanation:
Hello,

My translation is the exact one of the phrase given.
I think is the required way as I put the sentence also in the present tense.

THANK YOU SO MUCH FOR YOUR HELP AND INITIATIVE

Anna Krol Banda
Local time: 17:26
Grading comment
Many thanks indeed. Very much appreciated! All the best!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R.S.
11 hrs

agree  Andrzej Mierzejewski: IMO this answer is better than the other.
14 hrs

disagree  Michal Kozlowski: Zozlepianie plakatów wśród ludzi, których zalała woda z pytaniem czy ich rodziny są bezpieczne może wyzwolić agresję wobec rozlepiających. Może warto zawiadomić o tym pytającego...
22 hrs
  ->  Prosze powiadomic pytajacego o Pana watpliwosci. Nauczylam sie w mej pracy, ze jako tlumacz i osoba interpretujaca przekazuje wiadomosc najlepiej jak umiem. Tak tez tu uczynilam. Odpowiedzialnosc za akcje charytatywna spoczywa na organizatorach!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is your family safe during a flood?
Czy w czasie powodzi Twoja rodzina będzie bezpieczna?


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-07-02 10:56:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2009-07-02 10:57:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"Czy w razie powodzi Twoja rodzina będzie bezpieczna?" - tak chyba jest lepiej

Michal Kozlowski
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search