GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Oct 17, 2009 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Polangmar Poland Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | zamienić/obrócić/wprowadzić/przekuć słowa w czyny/działania |
|
zamienić/obrócić/wprowadzić/przekuć słowa w czyny/działania Explanation: Lub: - zaprzestać (jałowych/bezowocnych) dyskusji i przystąpić do działania -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-17 19:37:04 GMT) -------------------------------------------------- Thus, an employer has to pul the "money where the mouth is" to demonstrate commitment. If not, a policy is an empty promise. http://tinyurl.com/ygr39ww -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-17 19:40:50 GMT) -------------------------------------------------- Może: - spełni(a)ć ich/swoje (wcześniejsze) obietnice |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|