sugar water (tu:)

Polish translation: słodzona woda

03:46 Nov 2, 2010
English to Polish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: sugar water (tu:)
Slynne zdanie, ktore padlo z ust Steve Jobsa i, jak twierdza niektorzy, zmienilo nie tylko losy osoby, do ktorej bylo skierowane, ale i historie korporacyjnej Ameryki:

"Do you want to sell sugar water for the the rest of your life or come with me and change the world?"

Domyslam sie, ze to raczej dorazna przenosnia ukuta przez Jobsa na okreslenie czegos blahego i pozbawionego polotu, a nie zadomowiony w jezyku idiom -- ale nie pomaga mi to znaczaco w znalezieniu zgrabnie brzmiacego polskiego odpowiednika tego zwrotu. Pomocy!
Kamila Sławińska
United States
Local time: 22:14
Polish translation:słodzona woda
Explanation:
Skoro tak wlasnie powiedzial, dlaczego miewlibysmy szukac czegos innego? Sprzedawanie slodzonej wody to rzeczywiscie nie "rocket science" :))
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 14:14
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2woda z cukrem
Andrzej Mierzejewski
3 +3oranżada
Agnieszka Zmuda
3 +2słodzona woda
Beata Claridge
4 +1lemoniada
Green t
3woda z sokiem
rzima
2woda ze słodzikiem
geopiet


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
słodzona woda


Explanation:
Skoro tak wlasnie powiedzial, dlaczego miewlibysmy szukac czegos innego? Sprzedawanie slodzonej wody to rzeczywiscie nie "rocket science" :))

Beata Claridge
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 65
Grading comment
dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karolina Cichocka
6 hrs
  -> Dzięki, Karolina ;). Milo, ze tez widzisz, ze niejednokrotnie najprostrze wyjscie jest jedynym sensownym wyjsciem :))

agree  Polangmar
19 hrs
  -> Dziękuję ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
oranżada


Explanation:
"...sprzedawać oranżadę" (albo "wodę sodową"...)
- taki mój pomysł, jeśli ma nie być zbyt dosłownie

Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Grzegorz Mysiński
2 hrs
  -> dziękuję :)

agree  Michal Berski
3 hrs
  -> dziękuję :)

agree  clairee: oranżadka, ironicznie
3 hrs
  -> dziękuję; tak czy owak oranżad(k)a to słodzona woda :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lemoniada


Explanation:
Myślę, że pasuje do kontekstu, jako słodzona woda z cytryną, którą sprzedają za kieszonkowe nawet dzieci.

Green t
Poland
Local time: 04:14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian Liszewski: To jest dobra propozycja, jeśli pytający nie czuje presji tłumaczenia dosłownego.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
woda z sokiem


Explanation:
a dla pamiętających lata siedemdziesiąte lub wcześniejsze: woda z saturatora

rzima
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beata Claridge: Alez oczywiscie "tato, tato, kup mi saturator", w osiemdziesiatych tez jeszcze byly;) Jednak w kontekscie Pepsi/Mountain Dew etc. (ktory teraz do mnie dotarl) nie za bardzo pasuje, tam soku nie ma w ogole: tylko woda, cukier i duzo numerycznych dodatkow.
1 hr
  -> dziękuję; rzeczywiście były i w osiemdziesiątych, ale coraz mniej - chyba Sanepid je wytępił
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
woda ze słodzikiem


Explanation:
What Steve Jobs said to make Pepsi executive John Sculley defect to Apple, according to legend

http://www.lardbiscuit.com/lard/sugarwater.html

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Beata Claridge: Ale tylko w wersji "diet" (dla diabetykow), ha ha - ta zwykla jak najbardziej z najzwyczajniejszym cukrem. Jednak swietnie, ze odnalazles wlasciwy kontekst.
19 mins
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sugar water
woda z cukrem


Explanation:
Po prostu, przecież to ironiczne określenie napoju gazowanego wytwarzanego przez Pepsi, sugeruje brak ambicji. Jobs chciał w ten sposob zmotywować rozmówcę do przejścia do Apple.
IMO tutaj wystarczy przetłumaczyć dosłownie, bez wyszukiwania idiomów.

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 04:14
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 33

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: tak, ale po polsku to się mało komu skojarzy z Pepsi czy z Colą// Jakoś nie wyczytałem tego z kontekstu, ale nie znam tej anegdoty
15 mins
  -> Z kontekstu wiadomo, że chodzi o wypowiedź Jobsa pod adresem "egzekjutiwa" z Pepsi. Możliwe, że przyda się uzupełnienie z wyjaśnieniem. Pytaczka zna cały tekst.//Ja słyszałem tę anegdotę kilka lat temu.

agree  clairee: tak, dla zbagatelizowania produktu. jesli jest szerszy kontekst i wiadomo, o czym mowa, sama "woda z cukrem" nie musi przywolywac skojarzenia z produktem, skoro i tak o nim mowa
22 mins
  -> :-)

agree  allp: jo. to taki amerykański odpowiednik ziemniaków :)
3 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search