GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:51 Feb 9, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Foltyn Poland Local time: 09:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zaskakująca zmiana |
| ||
3 +1 | jak ślepej kurze ziarno |
| ||
3 | rarytas |
|
turn up for the books zaskakująca zmiana Explanation: lub : zaskakujące wydarzenie, niespodzianka Gdy oczekujemy czegoś gorszego, a sprawy nagle układają się lepiej. C:\Users\dhc\Desktop\travels\donosic - Definicja i tłumaczenie - Słownik angielsko-polski.mht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
turn up for the books rarytas Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
turn up for the books jak ślepej kurze ziarno Explanation: Trafiło mi/mu/jej/nam się, jak ślepej kurze ziarno. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2013-02-09 19:01:54 GMT) -------------------------------------------------- Tu o pochodzeniu wyrażenia: http://www.phrases.org.uk/meanings/turn-up-for-the-books.htm... Czyli, wygrałem, choć nic na to nie wskazywało. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.