GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Sep 7, 2015 |
English to Polish translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarosław Bartkowiak Poland Local time: 13:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | przynieść chlubę sobie |
| ||
3 | prezentować wysoką klasę/wysoki standard/zachowywać się w godny sposób |
|
przynieść chlubę sobie Explanation: Propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prezentować wysoką klasę/wysoki standard/zachowywać się w godny sposób Explanation: Tu: będą prezentować wysoką klasę/wysoki standard/będą się zachowywać w godny sposób. Albo opisowo i nieco przewrotnie: swoim zachowaniem będą przynosić chlubę (szkole). -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2015-09-07 17:31:31 GMT) -------------------------------------------------- @MacroJanus Nie mogę pisać w innym miejscu, więc piszę tu. Oczywiście pomyślałem o „przynoszeniu chluby sobie”, ale wydaje mi się, że jednak po polsku to nie bardzo brzmi. „przynieść chlubę komuś/czemuś innemu” owszem, ale „przynieść chlubę sobie” – coś mi tu nie gra. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.