churning

Polish translation: prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:churning
Polish translation:prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych
Entered by: Irena Chodorowska

23:02 Dec 11, 2005
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / buying and selling
English term or phrase: churning
An abnormal transaction that is suspicions and may imply that money laundring is taking place. The sentence goes as follows:
"buying and selling in circumstances which appear unusual, e.g. churning at the client's request
Irena Chodorowska
Local time: 07:28
prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych
Explanation:
churning (Ectaco-Poland)
(n) (US) --> making fictitious deals on the stock exchange in order to create an impression that the business is brisk - prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych w celu wywołania wrażenia ożywionego handlu;
Selected response from:

mrall
Poland
Local time: 07:28
Grading comment
Bardzo dziękuję. Pasuje jak ulał.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych
mrall
3(a definition, not an answer)
pidzej


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(a definition, not an answer)


Explanation:
churn: v.t. 8. (of a stockbroker) to trade (a customer's securities) excessively in order to earn more in commissions.(Random House)

pidzej
Poland
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych


Explanation:
churning (Ectaco-Poland)
(n) (US) --> making fictitious deals on the stock exchange in order to create an impression that the business is brisk - prowadzenie fikcyjnych transakcji giełdowych w celu wywołania wrażenia ożywionego handlu;

mrall
Poland
Local time: 07:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bardzo dziękuję. Pasuje jak ulał.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search