12:47 Nov 7, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 05:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zamknięcie funduszu dla nowych ale nie dla obecnych akcjonariuszy |
| ||
2 | niżej |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
zamknięcie funduszu dla nowych ale nie dla obecnych akcjonariuszy Explanation: Closed funds are open-end funds that will no longer accept money from new investors (investors who do not currently own any shares in the fund). For closing funds performing a "soft close," existing shareholders can still buy shares of the fund after its doors have closed to the public. In a "hard close," which is rarer, a fund does not accept new money from new or existing shareholders Reference: http://www.investopedia.com/articles/mutualfund/03/080603.as... |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|