joint election

Polish translation: sporządził upoważnienie na wypadek śmierci

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joint election
Polish translation:sporządził upoważnienie na wypadek śmierci
Entered by: ankos

11:37 Jan 17, 2005
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / law, economics
English term or phrase: joint election
The trustees shall be entitled to sell sufficient shares [...] unless [...] if the Board so requires, the Participant has entered into a joint election under Section 431 of Income Tax (Earnings and Pensions) Act 2003 with the relevant Group Member.
ankos
Local time: 00:22
sporządził upoważnienie na wypadek śmierci
Explanation:
Bardzo ostrożne przypuszczenie

Oto, co mówi section 431:

431 Application of this Chapter where employee dies

(1) If the employee dies holding the employee's interest, this Chapter applies as if the employee had disposed of the interest immediately before dying.

(2) The market value of the interest at the time of that disposal is to be determined for the purposes of section 428 (amount of charge) on the basis-

(a) that it is known that the disposal is being made immediately before the employee's death, and
(b) that any restriction on disposal is to be disregarded in so far as it is a restriction terminating on the employee's death.

Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 00:22
Grading comment
Dzięki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2sporządził upoważnienie na wypadek śmierci
Andrzej Lejman


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sporządził upoważnienie na wypadek śmierci


Explanation:
Bardzo ostrożne przypuszczenie

Oto, co mówi section 431:

431 Application of this Chapter where employee dies

(1) If the employee dies holding the employee's interest, this Chapter applies as if the employee had disposed of the interest immediately before dying.

(2) The market value of the interest at the time of that disposal is to be determined for the purposes of section 428 (amount of charge) on the basis-

(a) that it is known that the disposal is being made immediately before the employee's death, and
(b) that any restriction on disposal is to be disregarded in so far as it is a restriction terminating on the employee's death.




    Reference: http://www.legislation.hmso.gov.uk/acts/acts2003/30001-ar.ht...
Andrzej Lejman
Poland
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search