demonstration evaluation license agreement

Polish translation: umowa licencji do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:demonstration evaluation license agreement
Polish translation:umowa licencji do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych
Entered by: Black Mamba

18:18 Nov 1, 2016
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: demonstration evaluation license agreement
Określenie pojawia się w umowie o sprzedaż oprogramowania. Jest tam taki punkt:

4. Software licenses for demonstration, testing and development.
a) The Company will provide XXX one copy of this licensed software product if XXX indicates it on the Form. These copies are for demonstration, testing and development purposes only. Use of these licenses are subject to the demonstration evaluation license agreement. The Guidelines give additional information on how XXX may obtain these licenses.
Black Mamba
Local time: 08:10
umowa licencji do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych
Explanation:
Na przykład tak.
Selected response from:

Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 08:10
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2umowa licencji do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych
Grzegorz Mysiński


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
umowa licencji do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych


Explanation:
Na przykład tak.

Example sentence(s):
  • INFORMACJE O WARUNKACH ZWROTU OPROGRAMOWANIA CELEM ..... zestaw funkcji i jest przeznaczone do celów demonstracyjno-ewaluacyjnych, ...

    Reference: http://skg.pl/wp-content/uploads/Licencja_eArchiwista.pdf
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 08:10
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Dziękuję.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Bardzo zgrabnie.
13 mins
  -> Dziękuję Frank

agree  Roman Kozierkiewicz
11 hrs
  -> Dziękuję bardzo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search