peak exercise

Polish translation: max. poziom/intensywność wysiłku / wysiłek max.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peak exercise
Polish translation:max. poziom/intensywność wysiłku / wysiłek max.
Entered by: mike23

15:02 Sep 24, 2017
English to Polish translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: peak exercise
W lokalizacji opaski do mierzenia tętna, aktywności sportowej.

Peak exercise (greater than maximum heart rate of 85%) high intensity exercise interval, improve tolerance of anaerobic exercise capacity and muscle, most sugar consumption, almost no fat consumption.

Inny przykład:
peak exercise: h min
Fat burning: h min
Cardio exercise: h min
asia20002
Poland
Local time: 18:45
max. poziom wysiłku / max. intensywność wysiłku
Explanation:
najwyższa intensywność wysiłku / szczyt wysiłku / najwyższy poziom wysiłku

maksymalną intensywność wysiłku / max. poziom wysiłku / max. intensywność wysiłku

Może jedna z tych opcji podpasuje

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2017-09-26 06:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

wysiłek max.
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 18:45
Grading comment
Dziękuję.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2max. poziom wysiłku / max. intensywność wysiłku
mike23


Discussion entries: 4





  

Answers


1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
max. poziom wysiłku / max. intensywność wysiłku


Explanation:
najwyższa intensywność wysiłku / szczyt wysiłku / najwyższy poziom wysiłku

maksymalną intensywność wysiłku / max. poziom wysiłku / max. intensywność wysiłku

Może jedna z tych opcji podpasuje

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2017-09-26 06:07:20 GMT)
--------------------------------------------------

wysiłek max.

mike23
Poland
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 108
Grading comment
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search