industry cloud security

Polish translation: bezpieczeństwo danych w chmurze branżowej

17:37 Jul 31, 2018
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / general
English term or phrase: industry cloud security
No context. Just lists of strings, keywords, and headlines to translate.
The lists are made up of IT terms related to security.
Małgorzata Rymsza
United Kingdom
Local time: 04:39
Polish translation:bezpieczeństwo danych w chmurze branżowej
Explanation:
Sądzę, że "industry" powinno być potraktowane szerzej, czyli "branżowa", a nie "przemysłowa" chmura. Chodzi przecież o chmurę tworzoną na potrzeby danego sektora, niekoniecznie przemysłowego (np. wyobrażam sobie różne działy rozrywki jako branże). Przemysł to zbyt wąskie pojęcie tutaj.
Selected response from:

Piotr Kresak
Poland
Local time: 05:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1bezpieczeństwo danych w chmurze branżowej
Piotr Kresak
3bezpieczeństwo danych w chmurze przemysłowej
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bezpieczeństwo danych w chmurze przemysłowej


Explanation:
Chmura przemysłowa jest elementem transformacji cyfrowej nakierowanej na biznes i przekracza zwykłe połączenie rozwiązania w chmurze z .
https://www.prnewswire.com/pl/komunikat-prasowy/firma-huawei...
ccccccccccccccccccc

Bezpieczeństwo i ciągłość działania gwarantuje chmura przemysłowa, która jest dojrzałym rozwiązaniem dedykowanym wyłącznie dla firm..
https://sinersio.com/4583/
cccccccccccccccccccccc
Bezpieczeństwo danych w chmurze
https://www.wprost.pl/swiat/10124462/bezpieczenstwo-danych-w...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 651
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bezpieczeństwo danych w chmurze branżowej


Explanation:
Sądzę, że "industry" powinno być potraktowane szerzej, czyli "branżowa", a nie "przemysłowa" chmura. Chodzi przecież o chmurę tworzoną na potrzeby danego sektora, niekoniecznie przemysłowego (np. wyobrażam sobie różne działy rozrywki jako branże). Przemysł to zbyt wąskie pojęcie tutaj.


    https://www.wnp.pl/tech/sap-wprowadza-branzowe-uslugi-w-chmurze,227866_1_0_0.html
Piotr Kresak
Poland
Local time: 05:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski
1043 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search