16:02 Mar 24, 2021 |
English to Polish translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) / gift | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | dokument prawny posiadania tytułu własności nieruchomości |
| ||
3 +1 | na podstawie/na mocy pisemnego aktu // w formie aktu |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
dokument prawny posiadania tytułu własności nieruchomości Explanation: Dokument jest oczywiście w formie pisemnej. ccccccccc DEED Dokument prawny posiadania tytułu własności nieruchomości. W ogólnym znaczeniu "deed" oznacza umowę, akt lub dokument, na przykład deed of sale - umowę sprzedaży, deed of mortgage - akt hipoteczny, deed of gift - akt darowizny, deed of trust - dokument (umowę) powiernictwa, deed of assignment - akt przekazania, deed of release - akt zniesienia (zadłużenia lub obciążenia), itp. https://quizlet.com/89289144/american-property-law-en-pl-fla... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
na podstawie/na mocy pisemnego aktu // w formie aktu Explanation: na podstawie/na mocy pisemnego aktu // w formie aktu Law of Property Act 1925 ch. 20 (Conveyances and other Instruments) s. 52 Conveyances to be by deed. (1) All conveyances of land or of any interest therein are void for the purpose of conveying or creating a legal estate unless made by deed. https://www.legislation.gov.uk/ukpga/Geo5/15-16/20 Nie mogłem doszukać się informacji o formie aktu notarialnego, więc chyba wyraz 'notarialny' trzeba sobie odpuścić. -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-03-24 21:13:01 GMT) -------------------------------------------------- - w formie aktu pisemnego -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-03-24 21:13:30 GMT) -------------------------------------------------- w formie aktu pisemnego -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2021-03-24 21:18:06 GMT) -------------------------------------------------- A deed is a written document which is executed with the necessary formality (that is, more than a simple signature), and by which an interest, right or property passes or is confirmed, or an obligation binding on some person is created or confirmed. https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-6055?transi... In any UK jurisdiction, a document need only be "Signed as a deed and delivered" to be a deed. Signing as a deed requires those very words and the signature of the person "making" the deed. The signature should be on the document itself approximately in the space provided. The words of execution should name the signatory or otherwise make clear who has signed the document. For obvious reasons, the signature ought to be in ink or some other indelible medium. The signature should be witnessed. The witness must write his or her name and address below or very near the maker's signature. The law says that the witness must "sign". That means he must write his name. It does not mean that an illegible scribble is satisfactory. He is not a party to the document. He is there to be able to confirm at a later date, that the person who signed was the person named. So an illegible signature would not help to find him! The witness must also add his private address - again to facilitate finding him later. The witness must not be a spouse or close relative; and best not a life partner either. Most deeds also use the word "deed" in their title. That is helpful, but not strictly necessary. https://www.netlawman.co.uk/ia/clearing-the-confusion-on-dee... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.