taxable incapacity benefit

Polish translation: zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy do opodatkowania

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: taxable incapacity benefit
Polish translation:zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy do opodatkowania
Entered by: jarekab

08:50 Sep 11, 2012
English to Polish translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
English term or phrase: taxable incapacity benefit
Certificate of taxable incapacity benefit paid an income tax
Nazwa dokumentu
Arthurson
Local time: 18:27
zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy do opodatkowania
Explanation:
zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy podlegający opodatkowaniu
Selected response from:

jarekab
Poland
Local time: 18:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy do opodatkowania
jarekab
4 -3podlegające opodatkowaniu ubezpieczenie w razie niezdolności do pracy
marcinkucharski


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy do opodatkowania


Explanation:
zasiłek/świadczenie z tytułu niezdolności do pracy podlegający opodatkowaniu


    Reference: http://www.benefity.org.uk/incapacity-benefit
jarekab
Poland
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  K S (X): podlegające opodatkowaniu świadczenie (zasiłek) itd
37 mins
  -> Dziękuję.

agree  Roman Kozierkiewicz: byłbym za świadczeniem a nie zasiłkiem
3 hrs
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
podlegające opodatkowaniu ubezpieczenie w razie niezdolności do pracy


Explanation:
of incapacity benefit to disabled young people - o ubezpieczeniu młodych osób niepełnosprawnych w razie niezdolności do pracy

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-09-11 09:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

w zależności od kontekstu może być też jw.


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...
marcinkucharski
Poland
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  K S (X): Incapacity benefit jest świadczeniem wypłacanym osobom niezdolnym do pracy. Nie jest to ubezpieczenie. W Wielkiej Brytanii jest to tylko i wyłącznie rodzaj świadczenia. Wszelkie rodzaje ubezpieczeń społecznych obejmuje National Insurance.
35 mins
  -> proszę zajżeć w link. Może być to ubezpieczenie, może być to świadczenie w zależności od kontekstu!

disagree  Polangmar: Chyba nigdzie nie ma opodatkowanych składek ubezpieczeniowych - opodatkować można jedynie wypłatę (odszkodowanie, świadczenie itp.). Link się nie otwiera (może i dobrze, bo EUR-lex to mało wiarygodne źródło terminologii: http://tinyurl.com/2wlb79m ).
11 hrs

disagree  okp: Tutaj nie chodzi o ubezpieczenie tylko o "zasilek" wyplacony za okres niezdolnosci do pracy. Ten zasilek podlega opodatkowaniu podobnie jak pensja
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search