10:42 Sep 28, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SlawekW Local time: 15:53 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Czy jest Pan/i pracownikiem domagającym się zwrotu kosztów lub może przedpłaty w wysokości £2,500? Explanation: Jeśli chodzi o pierwszą część pytania, z czystym sumieniem dałbym "high"; co do tłumaczenia drugiej części pytania jednak nie mam tak daleko idącej pewności. Zapraszam do komentowania. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
czy jest pan/Pani pracownikiem etatowym występującym o zwrot wydatków Explanation: odpowiadam na część o którą pytasz, całość i tak się nie mieści w oknie odpowiedzi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.