Deal with Parts 2 and 3 as normal.

Polish translation: z częściami 2 i 3 postępuj zgodnie z normalną praktyką

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Deal with Parts 2 and 3 as normal.
Polish translation:z częściami 2 i 3 postępuj zgodnie z normalną praktyką
Entered by: Izabela Gonera

11:24 Jul 18, 2017
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / P45
English term or phrase: Deal with Parts 2 and 3 as normal.
Witam,
Na formie P45 na końcu przy wpisie do nowego pracodawcy.
"If your new employee gives you this Part 1A, please return it to them. Deal with parts 2 and 3 as normal."


Dziękuję z a pomoc,
Izabela
Izabela Gonera
United Kingdom
Local time: 21:48
z częściami 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle
Explanation:
Z częściami 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-18 11:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 2: Odnośnie/W zakresie części 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-07-18 11:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 3: Z częściami 2 i 3 postępuj zgodnie z normalną procedurą/praktyką
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 22:48
Grading comment
Opcja 3 wygrywa:)
Bardzo dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1z częściami 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle
mike23


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
deal with parts 2 and 3 as normal
z częściami 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle


Explanation:
Z częściami 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2017-07-18 11:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 2: Odnośnie/W zakresie części 2 i 3 postępuj tak, jak zwykle.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-07-18 11:43:12 GMT)
--------------------------------------------------

Opcja 3: Z częściami 2 i 3 postępuj zgodnie z normalną procedurą/praktyką

mike23
Poland
Local time: 22:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 123
Grading comment
Opcja 3 wygrywa:)
Bardzo dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.: Sure bet!
9 mins
  -> I'm glad you agree. Thanks Frank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search