recharge

Polish translation: naładować baterie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recharge
Polish translation:naładować baterie
Entered by: ironsz

02:43 Jan 22, 2006
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / internet
English term or phrase: recharge
"...it’s time to recharge the batteries for tomorrow."
chodzi nie tyle o naladowanie akumulatów, co o odprezenie lub odpoczynek przed jutrzeejszym dniem. Jak to ladnie powiedziec
PanPeter
Local time: 02:56
naładować baterie
Explanation:
przecież w Polsce też tak się mówi. I idealnie pasuje do kontekstu. Tylko że oczywi¶cie ładujemy nie akumulatory, a baterie
Selected response from:

ironsz
Local time: 08:56
Grading comment
Wg glosu szanownych kolezanek i kolegow, mozna tak mowic, chociaz przyznam, ze brzmi dla mnie nieswojo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2naładować baterie
ironsz
4 +1odnowic zapasy energii
legato
3odsapnac
Ensor
3naładować się (pozytywną) energią
Agnieszka Zmuda
3podladowac
mrall


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
odsapnac


Explanation:
nie wiem, czy to ladnie, ale moze tak;

Ensor
Local time: 15:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  legato: Tu nie chodzi tylko o odpoczynek
2 hrs
  -> myslalem, ze PanPeterowi o to chodzilo, a poza tym odpoczywajac odzyskujemy energie, czyz nie?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
odnowic zapasy energii


Explanation:
.

legato
United States
Local time: 00:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  robwoj: też może być
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
naładować się (pozytywną) energią


Explanation:
jeszcze inna propozycja

cyt.:

Głos Wielkopolski
... zbudował z drewna i folii piramidę, w której podobno można szybko. zregenerować
się po pracy i naładować się pozytywną energią. Podobno już po. ...
www.glos.com/index.php?arch=1& d=03-06-28&k=kal&f=46-01 - 35k - Wynik uzupełniający - Kopia - Podobne strony

Teatr w Polsce - polski vortal teatralny
... piramidę. Wiele osób przychodzi tu teraz naładować się pozytywną energią.
Ostatnio - aktorzy i pracownicy Teatru Śląskiego. ...
www.e-teatr.pl/artykuly/5599.html

Rezerwat archeologiczny
Podchodzi do nas i mówi, że dziś właśnie przejechał ponad 200 kilometrów tylko
po to, by móc w tym miejscu naładować się energią. Mówi dużo dziwnych rzeczy. ...
www.odyssei.com/pl/travel-article/2862.html - 201k - Kopia - Podobne strony

Wybierz zapach dla swojego domu :: Kurier Lubelski :: Najlepsza ...
Dlatego gromadzimy płyty CD lub włączamy ulubioną stację radiową, by po męczącym
dniu znaleźć ukojenie lub przeciwnie, naładować się energią. ...
www.kurier.lublin.pl/print.php?sid=20665



Agnieszka Zmuda
Poland
Local time: 08:56
Native speaker of: Polish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
naładować baterie


Explanation:
przecież w Polsce też tak się mówi. I idealnie pasuje do kontekstu. Tylko że oczywi¶cie ładujemy nie akumulatory, a baterie

ironsz
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Wg glosu szanownych kolezanek i kolegow, mozna tak mowic, chociaz przyznam, ze brzmi dla mnie nieswojo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bartek: tak sie mowi
51 mins
  -> dzięki :-)

agree  leff: oczywiście że tak.
2 hrs
  -> dzięki :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podladowac


Explanation:
Akumulatory ladowal L.Walesa i jego powiedzenie: podladowac/naladowac akumulatory weszlo do potocznego jezyka. Mysle, ze i tu mozna tego uzyc. Kto wie, czy ten angielski zwrot tez nie pochodzi od Walesy...;-)

mrall
Poland
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ensor: ehhh, bardzo mozliwe, z jego talentem do jezykow, i tylu innych rzeczy ... pewnie nawet przeskoczylby samego papieza, gdyby mu brzuch na to pozwolil;
3 hrs
  -> dostalem neutrala za to, ze nie lubisz Walesy...;( faktem jednak pozostaje, ze to on wlasnie to powiedzenie wprowadzil do polskiego jezyka.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search