to pass security checks

Polish translation: kontrola bezpieczeństwa

11:47 Sep 19, 2006
English to Polish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Linguistics
English term or phrase: to pass security checks
When one rings the Inland Revenue one is told to answer questions in order to pass the security checks.
Anna Dominika
Polish translation:kontrola bezpieczeństwa
Explanation:
odpowiedzieć na pytania (w celu potwierdzenia tożsamości) stawiane ze względów bezpieczeństwa


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-19 11:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

przejść weryfikację danych przewidzianą przez system zabezpieczeń

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-19 22:23:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)
Selected response from:

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 21:26
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1przejść kontrole/procedury kontroli bezpieczeństwa
Adam Lankamer
3kontrola bezpieczeństwa
Iwona Szymaniak


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przejść kontrole/procedury kontroli bezpieczeństwa


Explanation:
imho

Adam Lankamer
Poland
Local time: 21:26
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LukaszPL
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kontrola bezpieczeństwa


Explanation:
odpowiedzieć na pytania (w celu potwierdzenia tożsamości) stawiane ze względów bezpieczeństwa


--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-09-19 11:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

przejść weryfikację danych przewidzianą przez system zabezpieczeń

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-09-19 22:23:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

:)

Iwona Szymaniak
Poland
Local time: 21:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search