całe zdanie

Polish translation: to nie byle jaki sukces (kamien milowy)

09:27 Feb 3, 2005
English to Polish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: całe zdanie
This is no mere milestone.
[po jakimś znacznym osiągnięciu]
kgas (X)
Local time: 17:03
Polish translation:to nie byle jaki sukces (kamien milowy)
Explanation:
propo;
Selected response from:

Ensor
Local time: 00:03
Grading comment
Dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2to nie byle jaki sukces (kamien milowy)
Ensor
4 +2propozycja
goodline


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
całe zdanie
to nie byle jaki sukces (kamien milowy)


Explanation:
propo;

Ensor
Local time: 00:03
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ewa Nowicka: no to pasuje :) (albo: niemały (kamyk ;)))
8 mins

agree  Misiaczek
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
całe zdanie
propozycja


Explanation:
milestone: an important event, as in a person's career, the history of a nation, or the advancement of knowledge in a field;
milestone: a turning point

nie jest to (tylko / kolejny) punkt zwrotny...

nie jest to tylko zakończenie pewnego (ważnego) etapu...


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-02-03 09:47:37 GMT)
--------------------------------------------------

A jeżeli rzeczywiście jest to cos godnego najwyzszego uznania :

To nie tylko sukces, to zwyciężstwo !

goodline
Local time: 17:03
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanctus: super
24 mins
  -> Thanks

agree  legato: I'm impressed!
8 hrs
  -> So am I
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search