I can't use you from up front, man!

Polish translation: propozycje:

09:13 Feb 9, 2005
English to Polish translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: I can't use you from up front, man!
Nie mam pojecia, o co tu chodzi. Moze bez kontekstu tez sobie poradzicie?
jodelka
Local time: 22:39
Polish translation:propozycje:
Explanation:
up front : jawnie, oficjalnie, legalnie (nie z ukrycia)
up front: od razu, z góry, na samym początku

wiec:

nie bedziesz mi przydatny, działając legalnie (oficjalnie)
nie możesz / nie chcę / nie byłoby dobrze, abyś "występował" legalnie
...nic nie da, jeżeli pełniłbyś (dla mnie)jakąś legalną funkcję
nie mogę Cię "legalnie" "zatrudnić"

albo:

nie ma sensu, abym wystawił Cię/włączył Cię od razu do interesu/sprawy
twoja rola/funkcja/działalność nie jest mi potrzebna od samego poczatku sprawy

IMHO coś koło tego
Selected response from:

goodline
Local time: 22:39
Grading comment
Mimo wszystko zgadzam sie z goodline. W tekscie nie bylo zadnego podtekstu seksualnego, a facet mowil to w kontekscie, ze nie bedzie drugiego kolesia kantowal w pokerze. Dzieki goodline!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Facet, z tobą się nie da od przodu!
oxford
4propozycje:
goodline


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i can't use you from up front, man!
propozycje:


Explanation:
up front : jawnie, oficjalnie, legalnie (nie z ukrycia)
up front: od razu, z góry, na samym początku

wiec:

nie bedziesz mi przydatny, działając legalnie (oficjalnie)
nie możesz / nie chcę / nie byłoby dobrze, abyś "występował" legalnie
...nic nie da, jeżeli pełniłbyś (dla mnie)jakąś legalną funkcję
nie mogę Cię "legalnie" "zatrudnić"

albo:

nie ma sensu, abym wystawił Cię/włączył Cię od razu do interesu/sprawy
twoja rola/funkcja/działalność nie jest mi potrzebna od samego poczatku sprawy

IMHO coś koło tego

goodline
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Mimo wszystko zgadzam sie z goodline. W tekscie nie bylo zadnego podtekstu seksualnego, a facet mowil to w kontekscie, ze nie bedzie drugiego kolesia kantowal w pokerze. Dzieki goodline!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
6 hrs

disagree  oxford: tu chodzi o coś hm, seksualnego, mianowicie mężczyzna mówi mężczyźnie, że żaden z niego użytek "od przodu" bo z nim można tylko "od tyłu" - mówię serio! nawet to"man!" na końcu wskazuje na kolokwialne użycie.
7 hrs
  -> AFAIK there hasn't been a man born yet, that could be "used (in your definition) from up front. Correct me please if anything changed since the times I used to read the headlines.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
i can't use you from up front, man!
Facet, z tobą się nie da od przodu!


Explanation:
"man!" wskazuje na kolokwialne użycie, więc wszelkie "prawnicze" terminy moim zdaniem tu zupełnie nie pasują. A jeżeli nie prawnicze to na pewno moja interpretacja jest właściwa. Życzę przyjemnej lektury reszty ;-)))

oxford
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search