have nose for business

Polish translation: mieć instynkt biznesowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:have a nose for business
Polish translation:mieć instynkt biznesowy
Entered by: asia20002

21:50 May 12, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: have nose for business
W zdaniu:
Sitting down to establish a relationship with the client is often crucial in non-European cultures. (...)
You’ve also got to have a nose for business and the nerve to wait for the right moment.”
Czy "musisz mieć też nosa do biznesu" nie brzmi tu za bardzo kolokwialnie? Czy można to jakoś inaczej napisać?
asia20002
Poland
Local time: 07:36
mieć instynkt biznesowy
Explanation:
albo "wyczucie biznesowe"

Selected response from:

geopiet
Grading comment
Najbardziej mi tu pasuje "instynkt biznesowy", bardzo dziękuję za wszystkie propozycje.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7mieć nosa do interesów
rzima
3 +3mieć instynkt biznesowy
geopiet
3 +2posiadać wyczucie do interesów
inmb
3 +2talent do interesów
Beata Claridge
4mieć szósty zmysł do (robienia) interesów
Polangmar
4mieć smykałkę do biznesu/interesów
janis453


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mieć szósty zmysł do (robienia) interesów


Explanation:
http://tinyurl.com/3xnu7b6

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-05-12 21:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/32ohka4

Polangmar
Poland
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 258

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Adam Lankamer: albo samo "zmysł do robienia interesów" albo "szósty zmysł" - razem zupełnie nie gra
8 hrs

neutral  beatta: zmysl do interesow, wystarczy
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
mieć nosa do interesów


Explanation:
jedno i drugie jest kolokwialne

rzima
Local time: 07:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer
5 hrs
  -> dziękuję

agree  Khanda
7 hrs
  -> dziękuję

agree  Anna Kopicka (X)
8 hrs
  -> dziękuję

agree  bajbus
8 hrs
  -> dziękuję

agree  Maciek Drobka
9 hrs
  -> dziękuję

agree  grzzpo
11 hrs
  -> dziękuję

agree  groszek
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mieć smykałkę do biznesu/interesów


Explanation:
Również kolokwialne ale czy "nose for business" to formal English?

janis453
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posiadać wyczucie do interesów


Explanation:
... umiejętność wyczucia właściwego momentu

inmb
Local time: 07:36
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Polangmar: "Umiejętność wyczucia właściwego momentu" pasuje bardzo dobrze - ale do "the nerve to wait for the right moment".
1 hr

agree  Adam Lankamer: a mi się podoba :-)
4 hrs

agree  Roman Kozierkiewicz: preferuję "mieć wyczucie do biznesu/interesów"
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
talent do interesów


Explanation:
ewentualnie
talent do robienia interesów / do biznesu
nose to IMO tyle co gift; wyczucie to tez dobre slowo (dalabym jednak "wyczucie w interesach")

Beata Claridge
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  beatta: the best
1 day 19 hrs
  -> Cheers ;)

agree  Polangmar
1 day 19 hrs
  -> Thx ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
mieć instynkt biznesowy


Explanation:
albo "wyczucie biznesowe"



Example sentence(s):
  • zdrowy rozsądek oraz instynkt biznesowy są nam niezbędne w tym procesie sprzedaży i kupna do kilku rzeczy

    Reference: http://tinyurl.com/29mbfwl
geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Najbardziej mi tu pasuje "instynkt biznesowy", bardzo dziękuję za wszystkie propozycje.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka
2 hrs
  -> dziękuję

agree  Polangmar
1 day 18 hrs
  -> dziękuję

agree  clairee: po czasie, ale sie przylaczam ;-) czlowiek zajety...eh...
136 days
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search