division

Polish translation: pion

09:08 May 25, 2010
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: division
W ankiecie dla pracowników.

W zdaniach:
My division’s top management provides a clear sense of direction

Zdanie z department jest na przykład takie:
My Department: Refers to the group of people with whom you work on a day-to-day basis.

Czy dobre było tłumaczenie wydział? W pamięci to "department" jest tłumaczone głównie jako wydział, ale ja byłabym za "dział".
asia20002
Poland
Local time: 22:28
Polish translation:pion
Explanation:
Np. pion marketingu, pion produkcji

Można w ten sposób.
Selected response from:

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3pion
Maciek Drobka
4 -1dywizja
Ewelina Hoare


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
pion


Explanation:
Np. pion marketingu, pion produkcji

Można w ten sposób.

Maciek Drobka
Poland
Local time: 22:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 176
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marek Helman: pion/departament/zespół
11 mins
  -> dziękuję

agree  rzima
39 mins
  -> dziękuję

agree  Roman Kozierkiewicz
1 hr
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
dywizja


Explanation:
dywizja
wiele firm w Polsce operuje tym terminem,
też obecnie zmagam się z ankietami pracowniczymi i wszelkie materiały w PL zawierają nazwę dywizja, np.: dywizja, w której pracujesz

Ewelina Hoare
United Kingdom
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Polangmar: Pytająca nie wspomniała, że chodzi o wojsko.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search