GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:23 May 12, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tomasz Poplawski Local time: 11:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Przepływ i Ssanie // Flow i Pull |
|
Flow and Pull Przepływ i Ssanie // Flow i Pull Explanation: Nie lubię alternatyw w odpowiedziach, ale tym razme jest to niezbędne, gdyż zalezy od decyzji Twojej, czy tez klienta, za którym trendem podążyć. Równolegle istnieją pojęcia tłumaczone i nietłumaczone z terminologii Kaizen/Lean Manufacturing. Dobre wyjaśnienie znajdziesz tutaj: http://www.proz.com/kudoz/english_to_polish/finance_general/... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-12 15:04:10 GMT) -------------------------------------------------- P.S. Te pojecia są zwykle pisane wielką literą, aby podkreślić, że chodzi o to konkretne, definiowane znaczenie |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.