submit qualified pre-production audit

Polish translation: przedłożyć sprawozdanie z audytu z zastrzeżeniami odnośnie do przygotowania produkcji

07:55 Feb 3, 2013
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Management /
English term or phrase: submit qualified pre-production audit
mam pytanie:
chodzi o wyrażenie "submit", czy jest to "przedłożenie" (w domyśle) wyników audytu?

podaję kontekst:

Program Requirement: Over the next several years, X will require all Licensees to submit qualified pre-production ILS Audits for all newly declared facilities and periodic qualified ILS Audits for all facilities used in the manufacture of products on an on-going basis. This requirement will apply to all facilities located in Permitted Sourcing Countries in Group
All Licensees will be given approximately 90 days to work with the facility to correct MCS violations (however X may specify a shorter time period in certain instances) and submit a qualified ILS Audit demonstrating compliance with at least the MCS.
Honorata
Poland
Local time: 01:19
Polish translation:przedłożyć sprawozdanie z audytu z zastrzeżeniami odnośnie do przygotowania produkcji
Explanation:
Propozycja
Selected response from:

Roman Kozierkiewicz
Local time: 01:19
Grading comment
dziękuję bardzo, właśnie o to chodziło czyli zastrzeżenia, w tym wypadku odnośnie do standardów ILS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4przedłożyć sprawozdanie z audytu z zastrzeżeniami odnośnie do przygotowania produkcji
Roman Kozierkiewicz


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przedłożyć sprawozdanie z audytu z zastrzeżeniami odnośnie do przygotowania produkcji


Explanation:
Propozycja

Roman Kozierkiewicz
Local time: 01:19
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 98
Grading comment
dziękuję bardzo, właśnie o to chodziło czyli zastrzeżenia, w tym wypadku odnośnie do standardów ILS
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search