22:40 Mar 19, 2013 |
|
English to Polish translations [PRO] Marketing - Management / e-learning | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | gdyby do twojego domu zbliżała się fala powodziowa |
| ||
3 | najstraszniejszy z możliwych huraganów |
| ||
2 | cyklon/huragan o szybkości wiatru ponad 250 km/h |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
najstraszniejszy z możliwych huraganów Explanation: prop -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2013-03-19 23:26:06 GMT) -------------------------------------------------- albo straszliwa trąba powietrzna |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cyklon/huragan o szybkości wiatru ponad 250 km/h Explanation: http://pl.wikipedia.org/wiki/Skala_Saffira-Simpsona ----------- albo bardziej obrazowo. huragan/cyklon powyżej 12 w skali Beauforta ----------------- kategoria 5 cyklonu - >250 km/h kategoria 12 Beauforta - >118 km/h |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gdyby do twojego domu zbliżała się fala powodziowa Explanation: Jeżeli nie chodzi o literalne oddanie oryginału, ale o odwołanie do rzeczywistości bliskiej czytelnikowi (np. w celu zobrazowania jakiegoś zjawiska), powódź chyba bardziej przemówi do polskiej wyobraźni. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.