08:43 Mar 20, 2014 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: George BuLah (X) Poland Local time: 18:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | zarządzający restauracją/siecią restauracji |
| ||
4 | restaurator/manager restauracji |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zarządzający restauracją/siecią restauracji Explanation: propozycja; imo - "restaurator" jest takie... old-fashioned i odnosi się do kameralnej własności, a nie wiadomo, czy kontekst dotyczy wyłącznie własności; być może dotyczy - zarządzania własnością -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2014-03-20 08:54:58 GMT) -------------------------------------------------- wszystko zależy od dalszego kontekstu, dlatego nie umniejszam zasadności użycia - restaurator -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2014-03-20 09:10:57 GMT) -------------------------------------------------- restaurator - powiemy o człowieku, który - rzecz jasna - także jest właścicielem oraz - jak ma czas :) - zarządzać restauracją i/albo siecią restauracji; zarządzający restauracją - jest zarówno odniesieniem personalnym, jak i strukturalnym/organizacyjnym (np. - firma zarządzająca) |
| |