demeating efficiency

Polish translation: wydajność oddzielania mięsa (od kości)

12:03 Aug 7, 2013
English to Polish translations [PRO]
Science - Manufacturing / Produkcja MOM
English term or phrase: demeating efficiency
Concerning the separation technology, the author assumed an increasing MSM quality with decreasing demeating efficiency of pork bones.


Czy dobrze rozumiem, że to coś w rodzaju łatwości usuwania/oddzielania mięsa od kości wieprzowych?
Olgaaa
Local time: 06:51
Polish translation:wydajność oddzielania mięsa (od kości)
Explanation:
W takiej formie znalazłem na stronach producentów, np.:

www.andziak.com/html_pl/index.php?id=wilk1
Odkastniacz charakteryzuje się dużą wydajnością oddzielania pozostałości mięsa od kości wytwarzając wysokiej jakości dobrze postaciowane mięso.

www.arendt.szin.pl/
otrzymujemy profesjonalny bardzo wydajny separator do oddzielania mięsa od kości drobiowych o wydajności od powyżej 500 kg/h do 3000 kg/h

Czyli jak przypuszczałem, chodzi chyba o uzyskiwaną ilość.
Selected response from:

Maciej W
Poland
Local time: 06:51
Grading comment
Obydwie wersje są pomocne, ale wolę określenie "oddzielanie mięsa" :) Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wydajność oddzielania mięsa (od kości)
Maciej W
2 +1wydajność/skuteczność (procesu?) odmięśniania kości
geopiet


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wydajność oddzielania mięsa (od kości)


Explanation:
W takiej formie znalazłem na stronach producentów, np.:

www.andziak.com/html_pl/index.php?id=wilk1
Odkastniacz charakteryzuje się dużą wydajnością oddzielania pozostałości mięsa od kości wytwarzając wysokiej jakości dobrze postaciowane mięso.

www.arendt.szin.pl/
otrzymujemy profesjonalny bardzo wydajny separator do oddzielania mięsa od kości drobiowych o wydajności od powyżej 500 kg/h do 3000 kg/h

Czyli jak przypuszczałem, chodzi chyba o uzyskiwaną ilość.

Maciej W
Poland
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obydwie wersje są pomocne, ale wolę określenie "oddzielanie mięsa" :) Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
wydajność/skuteczność (procesu?) odmięśniania kości


Explanation:
Separator HERCULES

Przeznaczony jest do odmięśniania wszystkich rodzajów kości wieprzowych i wołowych, łącznie z głowami i nogami wieprzowymi. Wyposażony został w uniwersalny system sit separacyjnych, umożliwiający również odmięśnianie tuszek drobiowych. - http://goo.gl/NVaopK

-----------

Próba technologicznej oceny urządzenia do odmięśniania kości zwierzęcych przy wykorzystaniu komputerowej analizy obrazu - http://ir.ptir.org/index.php?mood=article&article_id=759

-----------

W wyniku mechanicznego odmięśniania kości surowych lub gotowanych (z wyjątkiem kości z głów) zwierząt rzeźnych uzyskuje się masę tłuszczowo-białkową wieprzową, wołową i mieszaną. - http://wedlinydomowe.pl/mieso/wszystko-o-miesie/881-masa-tlu...

---------



geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beata Claridge: rzeczywiscie odmięśnianie kości, a odkostnianie mięsa - makes sense :)
2 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search