repetitive manufacturing

Polish translation: produkcja ciągła

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:repetitive manufacturing
Polish translation:produkcja ciągła
Entered by: Witold Raczynski

08:24 Mar 2, 2004
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: repetitive manufacturing
Nie ma kontekstu, ale znalazlam taka definicje:
Repetitive manufacturing is distinguished by the production of discrete units, usually at very high speeds and quantities in which materials tend to move in a continuous flow during production. Identification of individual unit cost is unnecessary. In repetitive manufacturing, products flow continuously along a direct route until they are complete; there is little in-process inventory and parts rarely stop moving.
Examples: High-speed packaging, fastener manufacturing, injection molding, medical device, etc.
bsoszynska
produkcja ciągła,powtarzalna
Explanation:
oczywiście, szkoda, że nie ma kontekstu, ale z definicji wynika, że chodzi o produkcję ciągłą, czyli taką, gdzie aby znać koszty związane z produkcją, nie potrzebne jest liczenie kosztów jednostkowych. To nie znaczy, że się tego też nie liczy. Ale przy innych rodzajach produkcji wylicza się koszt jednostkowy, a dopiero potem liczy się łączne koszty produkcji. Tu odwrotnie.
pozdrawiam
Selected response from:

Witold Raczynski
Poland
Local time: 07:30
Grading comment
Dziekuje!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1produkcja ciągła,powtarzalna
Witold Raczynski
3Produkcja powtarzalna
Agnieszkat


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Produkcja powtarzalna


Explanation:
Produkcja powtarzalna

Patrz na stronie:
http://www.cispolska.com.pl/pl/oferta/erp/erp_baan.html

Agnieszkat
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
produkcja ciągła,powtarzalna


Explanation:
oczywiście, szkoda, że nie ma kontekstu, ale z definicji wynika, że chodzi o produkcję ciągłą, czyli taką, gdzie aby znać koszty związane z produkcją, nie potrzebne jest liczenie kosztów jednostkowych. To nie znaczy, że się tego też nie liczy. Ale przy innych rodzajach produkcji wylicza się koszt jednostkowy, a dopiero potem liczy się łączne koszty produkcji. Tu odwrotnie.
pozdrawiam

Witold Raczynski
Poland
Local time: 07:30
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziekuje!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter: produkcja masowa
2 hrs
  -> dziękuję za 'agree'. Oczywiście masowa jest też poprawnie, może nawet lepiej niż moje propozycje; pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search