22:10 May 29, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariusz Jagodziński Poland Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
zwiększyć (przynieść dodatkowe) korzyści pod względem zadowolenia Explanation: This the sense: dial up = increase, like volume on a radio pay off = if something that you do pays off, it brings you some benefit All those weeks of studying will pay off when you take the exam. https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
poprawić poziom zadowolenia Explanation: Sugeruję krótszy wariant w postaci poprawy poziomu zadowolenia. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
podnieść/zwiększyć („podkręcić”) nacisk na poziom zadowolenia klienta Explanation: tu chyba nadal chodzi o marketing narracyjny, i pdkreślenie zadowolenie klienta -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2019-05-30 10:22:27 GMT) -------------------------------------------------- 2 American English to increase something We are going to dial up our marketing efforts. https://www.ldoceonline.com/dictionary/dial-up |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.