13:34 Dec 20, 2010 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wronka Poland Local time: 06:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | standardowa izolacja przeciwwilgociowa vs. bariera paroszczelna (odcinająca wilgoć resztkową) |
|
standardowa izolacja przeciwwilgociowa vs. bariera paroszczelna (odcinająca wilgoć resztkową) Explanation: j.w. propozycja -------------------------------------------------- Note added at 1 godz. (2010-12-20 15:01:57 GMT) -------------------------------------------------- powłoka gruntująca / impregnująca drugiego typu: http://www.murexin.pl/front_content.php?idart=1605 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.