13:52 Jan 25, 2012 |
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / labelling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michał Cyfert Local time: 12:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | substancja znakująca |
|
substancja znakująca Explanation: Wydaje mi się, że to literówka i powinno być taggants. A taggant is also a chemical or physical marker added to materials to allow various forms of testing. It is believed that they generally consist of microscopic particles built up in many layers, which are made of different materials. It is a somewhat secretive process, but products that may be affected include ink, paper, perfume, and medication. Taggants allow testing marked items for qualities such as lot number and concentration (to test for dilution, for example). In particular, taggants are known to be widely used in plastic, sheet and flexible explosives. http://en.wikipedia.org/wiki/Taggant https://www.google.com/search?q=taggant&hl=en&biw=1920&bih=8... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.