This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / produkcja opakowań szklanych
English term or phrase:combustion cup
Setting the Forehearth Combustion Ratio with a Combustion Cup - wygląda na jakiś miernik, inne zdania są z analizatorami w miejsce "combustion cup", jednak nie jestem pewna, czy chodzi o miernik spalania, miernik spalin, czy jeszcze o coś innego.
Explanation: Sam "cup" powinien być element 3 - glass viewer (przeziernik/wizjer szklany), który ma kształt cylindra. Special coupling (6) jest złączką. A co do całości zaproponowałbym analizator gazów spalinowych. To też się zgadza z holdenderską nazwą.
Dziękuję za pomoc. Nadal pracuję nad tym zleceniem i roboczo mam tę "szklankę do kontroli spalania" oraz "analizator spalania", ale punkty za całokształt pomocy się należą. 3 KudoZ points were awarded for this answer
jeżeli tak się dzieje, zawsze możesz zmienić rozszerzenie pliku na .pdf bądź .docx, czy cokolwiek jest tam dozwolone, i wtedy przejdzie bez żadnych kłopotów
Sam "cup" powinien być element 3 - glass viewer (przeziernik/wizjer szklany). Special coupling (6) jest złączką. A co do całości zaproponowałbym analizator gazów spalinowych.
Mój komentarz do wiadomości, której nie udało mi się wysłać: samo cup to raczej ta osłonka, na rysunku technicznym opisana jako special coupling (6). cały zespół nazywa się combustion cup assembly lub combustion analyzer, jak na rysunku technicznym
też roboczo napisałam przystosowany do paliwa gazowego, dzięki. co do głównego terminu, to na razie mam po prostu szklanka do kontroli spalania, a combustion analyzer, bo taka nazwa też się pojawiła, analizator spalania
1) Napisałem do goepieta, prosząc go o pomoc z rysunkiem. 2) gas fuel rated, przystosowany do pracy z paliwem gazowym odporny na środowisko z paliwem gazowym przystosowany do pracy w środowisku paliw gazowych
MacroJanus, nie widzę tu za dobrze, drugi link się w ogóle nie otwiera, ale raczej nie. To jest taka dosłownie przezroczysta szklanka montowana na zaworze (mogą być dwa rodzaje zaworów). Chyba nie mogę tu dodać obrazka, bo bym dodała.
Dotarłam do zdjęcia. Okazuje się, że jest to dosłownie szklanka z pokrywką z miedzianą rurką, którą to szklankę się wewnątrz podpala... no i jak to nazwać kubek spalania? kielich do spalania/do kontroli spalania? Pucharek? Wygląda jak zwykła szklanka...
"Good things come to those who wait." The problem is that "combustion cup" does not appear to be a standard term and may itself be a maladroit translation from another language, like the Dutch. Therefore, the client is most unlikely to have it in his/her dictionary
Klient jest wyłącznie anglojęzyczny, nie wiem, kto mu robił słownik, pewnie praca zbiorowa ;). Pewnie coś w kształcie głowy lub kubka ;). Szukam i czekam dalej.
Więc może trzeba zapytać się klienta o nazwę. Przy okazji, cup po holendersku jest kop. Kop też jest głową/head, więc tu może chodzić o głowicę gazomierza.
W tym piecu też jest mieszanka paliwowo-powietrzna, pokombinowałabym z tym przepływomierzem, problem jest też taki, że klient powinien widzieć, że combustion jest przetłumaczone jako spalanie... wiem, że to głupie, ale niektórzy klienci mają swoje słowniki i trzymają się ich kurczowo.
Forehearth Combustion Ratio napewno odnosi się do gas-to-air ratio. (W samochodach mamy AFM air-to-fuel mixture). "Combustion Cup" więc powinien być czymś co reguluje stosunek gazu do powietrza. Zobacz tutaj: System sterowania piecem: system pomiaru/regulacji temperatur w sklepieniu pieca, w szkle i w dnie pieca zbudowany na czujnikach optycznych (pirometry) i/lub termoelektrycznych (termopary) zainstalowanych w miejscach i w liczbie gwarantujących pełną i szybką kontrolę zadanego profilu temperatur, system pomiaru/regulacji stosunku powietrze/gaz podawanego do palników głównych systemu opalania pieca, system pomiaru/regulacji ciśnienia w piecu, system pomiaru/regulacji poziomu szkła w piecu, system ciągłego pomiaru stężenia tlenu w spalinach z pieca, system pomiaru przepływu gazu i powietrza, system pomiaru przepływu powietrza chłodzenia basenu i przepływu, system pomiaru temperatur wody w obiegach chłodzących, głównych http://docplayer.pl/10878241-Czesc-ii-2-specyfikacja-technic...
To może z tej strony, po holendersku niby jest tak: Combustion cup = verbrandingsmeetinstrument HF 041, czyli jakiś miernik. Nie wiem, jak nazwać element na tych rysunkach :(.
Do czego odnosi się hearth? Jakie to jest urządzenie? Brytyjskie?
Automatic update in 00:
Answers
3 days 19 hrs confidence:
analizator gazów spalinowych/spalin
Explanation: Sam "cup" powinien być element 3 - glass viewer (przeziernik/wizjer szklany), który ma kształt cylindra. Special coupling (6) jest złączką. A co do całości zaproponowałbym analizator gazów spalinowych. To też się zgadza z holdenderską nazwą.
Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 18:46 Specializes in field Native speaker of: English, Polish PRO pts in category: 230
Grading comment
Dziękuję za pomoc. Nadal pracuję nad tym zleceniem i roboczo mam tę "szklankę do kontroli spalania" oraz "analizator spalania", ale punkty za całokształt pomocy się należą.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.