chuck

Polish translation: uchwyt

12:55 Feb 19, 2004
English to Polish translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: chuck
Never hang turning tools above the lathe they could fall onto the rotating work piece, chuck or faceplate.

nie bardzo wiem jak tłumaczyc chuck w konteksce tokarki, w przypadku innych elektronarzedzi to uchwyt narzedziowy,
magdat
Polish translation:uchwyt
Explanation:
w takim razie po prostu "uchwyt".
SDS to jeden z typów, ale może być inny.
Selected response from:

Andrzej Zakrzewski
Poland
Local time: 07:31
Grading comment
dziekuje wszystkim
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1uchwyt
Andrzej Zakrzewski
3 +1uchwyt obróbkowy
bartek
5 -1"futerko"
Andrzej Zakrzewski
3wzornik do wyoblania
Maciej Andrzejczak


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uchwyt obróbkowy


Explanation:
Oxford

bartek
Local time: 07:31
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 539

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: też może być
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wzornik do wyoblania


Explanation:
może tak?

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 110
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
"futerko"


Explanation:
Uchwyt do wiertła, np. w wiertarce, lub uchwyt w obrabiarce.


Andrzej Zakrzewski
Poland
Local time: 07:31
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Witold Kaluzynski: "Futerko" to skalkowana z niemieckiego nieprawidłowa nazwa uchwytu.
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uchwyt


Explanation:
w takim razie po prostu "uchwyt".
SDS to jeden z typów, ale może być inny.

Andrzej Zakrzewski
Poland
Local time: 07:31
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziekuje wszystkim

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  leff: zgadza się
38 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search